МисМатцх 19 - Мери Попинс, весели празник — 2022

Мери Попинс

Амерички музички фантастични филм из 1964. у режији Роберта Стевенсона, а у продукцији Валта Диснеиа, са песмама које су написали и компоновали браћа Схерман. Сценарио су Билл Валсх и Дон ДаГради, лабаво базирани на П. Серија књига Л. Траверса Мери Попинс . У филму, који комбинује акцију уживо и анимацију, глуми Џули Ендрјуз у улози Мери Попинс која посећује нефункционалну породицу у Лондону и користи свој јединствени бренд животног стила како би побољшала породичну динамику. У споредним улогама су Дицк Ван Дике, Давид Томлинсон и Глинис Јохнс. Филм је у потпуности снимљен у студију Валт Диснеи у граду Бурбанк, у Калифорнији. Мери Попинс пуштен је 27. августа 1964. године на универзално признање, примивши укупно тринаест номинација за Оскара, укључујући најбољи филм - ненадмашни рекорд за било који други филм који је објавио Валт Диснеи Студиос - и освојио пет; Најбоља глумица за Андревс, најбоља монтажа филма, најбоља оригинална музичка оцена, најбољи визуелни ефекти и најбоља оригинална песма за „Цхим Цхим Цхер-ее“. 2013. године филм је Конгресна библиотека изабрала за чување у Националном филмском регистру Сједињених Држава као „културно, историјски или естетски значајан“. Заслуга: Википедиа

Гледајте како Дицк Ван Дике изводи омиљени „Јолли Холидаи“ „Мари Поппинс“.

Мало зарђао са текстовима? Погледајте их испод.



„Весели празник“

Берт:
Мој диван дан,
светао као јутро у мају,
Осећам се као да бих могао да летим.



Мари:
(изговорено) Берт, нико од твојих жаљења.



Берт:
Да ли сте икада видели,
трава тако зелена?
или плавије небо?

Ох, весео је празник са Мари,
Марија те чини тако лаганим!

Мари:
(изговорено) Нисте се ни мало променили, зар не?



Берт:
Кад је дан сив и обичан,
Марија чини да сунце сја.

Мари:
(изговорено) Ох искрено.

Берт:
Ох, срећа цвета свуда око ње,
нарциси се смешкају голубицама.
Кад те Марија држи за руку, осећаш се тако грандиозно,
ваше срце почиње да куца као велики дувачки оркестар.
С Маријом је весео празник,
Није ни чудо што волимо Марију!

Све:
С Маријом је весео празник,
Марија чини твоје срце тако лаганим!
Кад је дан сив и обичан,
Марија чини да сунце сја сја!
Срећа цвета свуда око ње,
нарциси се смешкају голубицама.
Кад те Марија држи за руку, осећаш се тако грандиозно,
ваше срце почиње да куца као велики дувачки оркестар.
С Маријом је весео празник,
Није ни чудо што волимо Марију!

(музичка интерлудија)

Мари:
Ох, весео је празник са Хубертом,
господо попут вас је мало.

Берт:
(говорно) Нестајућа раса то сам ја.

Мари:
Иако сте само дијамант у грубом Берту,
испод твоје крви је плаво.

Берт:
(говорно) Опште знање.

Мари:
Никад не помислите да притиснете своју предност,
Стрпљивост је обележје вашег веровања.

Берт:
(изговорено) Тачно.

Мари:
Дама не треба да се плаши, када сте у близини,
ваша слатка гентилност је кристално јасна.
Весели је празник са Хубертом,
Весели весели празник са вама.

метролирицс.цом

Откривање

ПОГЛЕДАЈТЕ ДА ЛИ СТЕ ИМАЛИ СВЕ

Фотографија: цлицкамерицана.цом

Фотографија: цлицкамерицана.цом

1. Пар лептира у лету је нестао

2. Нестао је жути лептир који лети испред Марије

3. Маријине чарапе су прешле из беле у црвену

4. Нестале су пруге на Буртовом шеширу

5. Корњача више нема

6. Тачке на срни су нестале

7. Једна од птица која седи на стени је нестала