Кен Џенингс критикује „Опасност!“ Обожавалац који је довео у питање траг: „Купите речник!“ — 2025
Опасност! водитељ Кен Џенингс је тренутно умешан у Твитер спор са обожаваоцем игре који је критиковао слагалицу у емисији због тога што је нетачан . Контроверзна слагалица је била у категорији „Време за моћно пиће за риму“ и имала је траг: „Вино од пиринча за типа који јаше тркачког коња“.
Такмичар, Кари Елсила, одговорио је тачним одговором, „Саке анд Јоцкеи“. Међутим, корисник Твитера који има другачије мишљење оспорио је тачност слагалице . „Драги писци @Јеопардија“, написао је на Твитеру, „„Саке“ и „Јоцкеи“ нису речи које се римују.“
Кен Џенингс и фан „Јеопарди!“ размењују речи о трагу
Још једном молим Американце да купе речник. пиц.твиттер.цом/оптгкзцмП0
— Кен Џенингс (@КенЈеннингс) 15. априла 2023. године
колико вреди моја боца кока коле
Џенингс је отишао на своју Твиттер страницу да узврати наизглед незнању гледаоца. „Још једном тражим од Американаца да купе речник“, написао је 48-годишњак у својој објави која је такође садржала снимке екрана речи „џокеј“ и „саке“ како су наведене у речнику са њиховим фонетским изговором и дефиницијама.
100-годишње фотографије у боји
ПОВЕЗАН: „Опасност!“ Обожаваоци критикују Кена Џенингса због одлуке такмичара „Отели су му поене“
У одговору на коментар водитеља, обожавалац је узвратио: „Ваљда волим када енглески мења стране речи“, на шта је Џенингс саркастично одговорио: „Да, увек сам љут када људи кажу „с“ у Паризу. Срамота.” Корисник Твитера је наставио разговор откривајући да се „пита [с] како би енглески звучао да су све наше позајмљене речи тачно изговорене.

инстаграм
Корисници интернета реагују на контроверзу
У међувремену, неки други љубитељи Опасност! брзо су отишли на ИоуТубе страницу емисије да изразе своје мишљење о спорној слагалици. „Гах! „Саке“ се НЕ римује са „џокеј““, рекао је гледалац. „’Саке’ се изговара баш онако како се пише: са-ке. Сах-кех, фонетски.' Други гледалац се сложио са тврдњом корисника Твитера и изразио своје разочарење. „Хвала, као Јапанац, хтео сам да прокоментаришем управо ово.

Иоутубе видео снимак екрана
Међутим, неки други фанови се нису сложили са аргументом корисника Твитера и навели да се стране речи често мењају када постану део новог језика. Додали су да су такве модификације уобичајене на свим језицима.