Биллбоард-ове најбоље песме из 70-их — 2024



Који Филм Да Видите?
 

Осећао сам се као да састављам листу песама које су се нашле на Билбордовој топ листи, 20. марта од 1970. до 1979. Повратак на листу песама било је тако носталгично време. Ниједна песма из ових година није била лоша песма. Ниједно сећање на које сам се повезао није било лоше сећање. Ово је била забавна потрага ... враћање у музичке архиве које ће увек бити архивиране у мом уму.





Поредак иде на следећи начин:
Година песме, наслов песме, музичар (и), текст и видео.

Надам се да ћете уживати у овом путовању успоменама колико и ја кад сам ово саставио ...



1970 - Мост преко узнемирене воде -Симон & Гарфункел

Када сте уморни, осећате се малим,
Кад су ти сузе у очима
Све ћу их осушити
Ја сам на твојој страни
Кад времена постану тешка
А пријатељи једноставно не могу да се нађу
Као мост преко немирне воде
Положићу ме
Као мост преко немирне воде
Положићу ме кад будеш пао и изашао
Кад сте на улици
Кад вече падне тако тешко
Утешићу те
Ја ћу узети ваш део
Кад дође мрак
А бол је свуда около
Као мост преко немирне воде
Положићу ме
Као мост преко немирне воде
Одложићу једро, сребрна девојко
Плови даље
Дошло је ваше време да заблистате
Сви ваши снови су на путу
Погледајте како сијају
Ако вам треба пријатељ
Ја пловим одмах иза
Као мост преко немирне воде
Олаксацу ти ум
Као мост преко немирне воде
Олаксацу ти ум



1971. - Ја и Бобби МцГее - Јанис Јоплин

Ухапшен стан у Батон Роугеу, чекајући воз
Осећао сам се приближно избледело као моје фармерке.
Бобби је палио дизел непосредно пре кише,
И возио нас све до Нев Орлеанса.

Извукао сам харпун из прљаве црвене траке,
Свирао сам тихо док је Бобби певао блуз.
Брисачи вјетробранског стакла шамарају време, држао сам Бобби-јеву руку у својој,
Отпевали смо сваку песму коју је возач знао.



Слобода је само још једна реч коју се више ништа не може изгубити,
Ништа не значи ништа душо ако није бесплатно, сада сада.
А добро се осећао лако се смејао када је певао блуз,
Знаш да ми је осећај добро био довољно добар,
Довољно добро за мене и мог Боббија МцГееа.

Од рудника угља у Кентакију до калифорнијског сунца,
Хеј, Бобби је поделио тајне моје душе.
Кроз све врсте времена, кроз све што смо урадили,
Хеј, Боби, душо ме чува од хладноће.

Једног дана близу Салинаса, Господе, пустио сам га да измакне,
Он тражи тај дом и надам се да ће га наћи,
Али јуче бих заменио сва своја сутрашња времена за један једини
Да држим Бобијево тело поред мог.



Слобода је само још једна реч коју се више ништа не може изгубити,
Ништа, и то је све што ми је Бобби оставио, да,
А добро се осећао лако се смејао када је певао блуз,
Хеј, осећам се добро довољно добро за мене, хмм хмм,
Довољно добро за мене и мог Боббија МцГееа.

1972 - Срце од злата - Неил Иоунг

Желим да живим,
Желим да дам
Био сам рудар златног срца.
То су ови изрази
Никад не дам
То ме држи у потрази за златним срцем. И старим.
Наставите да тражим златно срце
А ја старим. Био сам у Холивуду
Био сам у Редвооду
Прешао сам океан тражећи срце од злата.
Био сам у свом уму,
То је тако танка линија
То ме држи у потрази за златним срцем. И старим.
У потрази сам за златним срцем
И старим.

Наставите да тражим златно срце.
Ти ме држиш у потрази, а ја остарим.
Наставите да тражим златно срце
Био сам рудар златног срца.

1973. Тихо ме убија - Роберта Флацк

Шепурећи мој бол прстима
Певајући свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом
Тихо ме убијајући својом песмом
Причајући цео свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом

Чуо сам да је отпевао добру песму
Чуо сам да има стил
И тако сам дошао да га видим
Да слушам неко време
И ето га овај младић
Странац за моје очи

Шепурећи мој бол прстима
Певајући свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом
Тихо ме убијајући својом песмом
Причајући цео свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом

Осећао сам се сав зарумењено од грознице
Посрамљена гомилом
Осетио сам да је пронашао моја писма
И прочитајте сваку наглас
Молила сам се да заврши
Али он је само наставио даље

Шепурећи мој бол прстима
Певајући свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом
Тихо ме убијајући својом песмом
Причајући цео свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом

Певао је као да ме познаје
У свом мрачном очају
А онда је погледао кроз мене
Као да нисам био тамо
И само је наставио да пева
Певање јасно и јако

Шепурећи мој бол прстима
Певајући свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом
Тихо ме убијајући својом песмом
Причајући цео свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом

Шепурећи мој бол прстима
Певајући свој живот његовим речима
Тихо ме убијајући својом песмом
Тихо ме убијајући својом песмом
Причајући цео свој живот његовим речима
Убија ме

Гњавио је мој бол
Да, он је певао мој живот
Тихо ме убијајући својом песмом
Тихо ме убијајући својом песмом
Причајући цео свој живот његовим речима
Убијајући ме меко
Својом песмом

1974 - Сезоне на сунцу - Терри јацкс

Збогом, мој пријатељу од поверења
Знамо се од своје девете или десете године
Заједно смо се попели на брда и дрвеће
Научени о љубави и АБЦ-у
Одерали нам срца и одерали колена

Збогом пријатељу, тешко је умрети
Кад све птице певају на небу
Сад кад је пролеће у ваздуху
Лепе девојке су свуда
Мисли на мене и бићу тамо

Имали смо радости, забавили смо се
Имали смо годишња доба на сунцу
Али брда којима смо се пењали
Било је само сезона ван времена

Збогом тата, молим те моли за мене
Била сам црна овца породице
Покушао си да ме научиш добро и не
Превише вина и превише песме
Питам се како сам се снашао

Збогом тата, тешко је умрети
Кад све птице певају на небу
Сад кад је пролеће у ваздуху
Свуда мала деца
Кад их видите, бићу тамо

Имали смо радости, забавили смо се
Имали смо годишња доба на сунцу
Али вино и песма
Као и годишња доба, сва су прошла

Имали смо радости, забавили смо се
Имали смо годишња доба на сунцу
Али вино и песма
Као и годишња доба, сва су прошла

Збогом Мицхелле, моја мала
Дао си ми љубав и помогао ми да нађем сунце
И сваки пут кад сам пао
Увек бисте долазили около
И врати ноге на земљу

Збогом Мицхелле, тешко је умрети
Кад све птице певају на небу
Сад кад је пролеће у ваздуху
Са цвећем свуда
Волео бих да обоје можемо бити тамо

Имали смо радости, забавили смо се
Имали смо годишња доба на сунцу
Али звезде до којих смо могли доћи
Били смо само морске звезде на плажи

Имали смо радости, забавили смо се
Имали смо годишња доба на сунцу
Али звезде до којих смо могли доћи
Били смо само морске звезде на плажи

Имали смо радости, забавили смо се
Имали смо годишња доба на сунцу
Али вино и песма
Као и годишња доба, сва су прошла

Читав живот смо се забављали
Имали смо годишња доба на сунцу
Али брда којима смо се пењали
Било је само сезона ван времена

Имали смо радости, забавили смо се
Имали смо годишња доба на сунцу

хттпс://иоуту.бе/рхК13геД2ОА

1975 - Црна вода - Браћа Дообие

Па, саградио сам ми сплав и она је спремна за плутање
Ол ’Миссиссиппи, звала је моје име
Сом скачу
То лопатицо лупа
Црна вода стално се котрља у прошлости
Стара црна вода, настави да се котрљаш
Миссиссиппи моон, нећеш ли ме наставити сијати
Стара црна вода, настави да се котрљаш
Миссиссиппи моон, нећеш ли ме наставити сијати
Стара црна вода, настави да се котрљаш
Миссиссиппи моон, нећеш ли ме наставити сијати
Да, настави да светлиш
Све ћу направити, лепа мама
Све ћу уредити
И немам бриге
‘Јер ми се уопште не жури

Па, ако киша пада, није ме брига
Не прави ми никакве разлике
Само узми тај улични аутомобил који иде у град
Да, волео бих да чујем неки функи Дикиеланд
И плеши хонки тонк
И ја ћу куповати сва пића сва 'округла'

Стара црна вода, настави да се котрљаш
Миссиссиппи моон, нећеш ли ме наставити сијати
Стара црна вода, настави да се котрљаш
Миссиссиппи моон, нећеш ли ме наставити сијати
Стара црна вода, настави да се котрљаш
Миссиссиппи моон, нећеш ли ме наставити сијати
Да, настави да светлиш
Све ћу направити, лепа мама
Све ћу уредити
И немам бриге
‘Јер ми се уопште не жури

Волео бих да чујем неки забавни Дикиеланд
Лепа мама дођи и ухвати ме за руку
За руку, прими ме за руку лепа мама
Дођи и играј са татом целу ноћ
Желим да хонк тонк, хонки тонк, хонки тонк
С тобом целу ноћ

1976 - Децембар 1963. (Ох, каква ноћ) -4 годишња доба

Ох, каква ноћ
Крајем децембра, давне ’63
Каква посебна прилика за мене
Колико се сећам, каква ноћ Ох, каква ноћ
Знате, нисам ни знао како се зове
Али никада нисам требао бити исти
Каква дама, каква ноћ Ох, ја
Добио сам смешан осећај кад је ушла у собу
Хеј, мој
Колико се сећам, завршило се прерано Ох, каква ноћ
Хипнотизујући, хипнотишући ме
Била је све о чему сам сањао да ће бити
Слатка предаја, каква ноћ

И осетио сам налет попут ваљања грома
Вртећи главу око себе и узимајући тело под себе
Ох, каква ноћ

Ох, ја
Имао сам смешан осећај када је ушла у собу
Хеј, мој
Колико се сећам, завршило се много прерано

Ох, каква ноћ
Зашто би требало толико времена да се угледа светлост?
Изгледало је тако погрешно, али сада изгледа тако исправно
Каква дама, каква ноћ

Ох, осетио сам налет попут ваљања грома
Вртећи главу око себе и узимајући тело под себе
Ох, каква ноћ (Да ли заиста треба, заиста треба)
Ох, каква ноћ (Да ли заиста треба, заиста треба)
Ох, каква ноћ (Да ли заиста треба, заиста треба)
Ох, каква ноћ (Да ли заиста треба, заиста треба)
Ох, каква ноћ (Да ли заиста треба, заиста треба)
Ох, каква ноћ (Да ли заиста треба, заиста треба)
Ох, каква ноћ (Да ли заиста треба, заиста треба)

1977 - Евергреен (Љубавна тема из звезде се родила) -Барбра Стреисанд

Љубав је мека као мека столица
Љубав свежа као јутарњи ваздух
Једна љубав коју деле двоје
Нашао сам с тобом
Као ружа под априлским снегом
Увек сам био сигуран да ће љубав расти
Љубав безвременска и зимзелена
Двоје их ретко виђају
Ти и ја хоћемо
нека свако вече буде прво
Свакодневно почетак
Духови се уздижу и њихов плес није увежбан
Они нас греју и узбуђују
‘Јер имамо најсјајнију љубав
Два светла која сијају као једна Јутарња слава и поноћно сунце
Време ... научили смо да пловимо горе
Време ... неће променити значење једне љубави
Безвечно и зимзелено ...

1978 - Нигхт Февер -Бее Геес

Слушајте земљу:
свуда около је кретање.
Нешто се дешава
и осећам то. На таласима ваздуха,
тамо је плес.
Ако је нешто можемо поделити,
можемо га украсти. А та слатка градска жена,
креће се кроз светлост,
контролишући свој ум и своју душу.
Кад посегнеш за мном
да, и осећај је светао, онда добијем ноћну грозницу, ноћну грозницу.
Ми знамо како се то ради.
Дај ми ту ноћну грозницу, ноћну грозницу.
Знамо како то да покажемо.

Ево ме,
молећи се да овај тренутак потраје,
тако лепо живим у музици,
ношен ветром,
Макин ’ит мине.

Ноћна грозница, ноћна грозница.
Ми знамо како се то ради.
Дај ми ту ноћну грозницу, ноћну грозницу.
Знамо како то да покажемо.

У жару наше љубави,
не треба нам помоћ да бисмо је остварили.
Дај ми таман толико да нас одведе до јутра.
Имам ватру у мислима.
Постао сам виши у ходању.
И светлим у мраку;
Упозоравам те.

А та слатка градска жена,
креће се кроз светлост,
контролишући свој ум и своју душу.
Кад посегнеш за мном
да, и осећај је сјајан,

онда добијем ноћну грозницу, ноћну грозницу.
Ми знамо како се то ради.
Дај ми ту ноћну грозницу, ноћну грозницу.
Знамо како то да покажемо.

Ево ме,
молећи се да овај тренутак потраје,
тако лепо живим у музици,
ношен ветром,
Макин ’ит мине.

Ноћна грозница, ноћна грозница.
Ми знамо како се то ради.
Дај ми ту ноћну грозницу, ноћну грозницу.
Знамо како то да покажемо.

1979 - Преживећу -Глориа Гаинор

У почетку сам се плашио, био сам скамењен,
Мислио сам да никада не бих могао да живим без тебе поред себе
Али онда сам провео толико ноћи размишљајући како си погрешио,
И ојачао сам и научио како да се слажем.

И тако сте се вратили из свемира.
Управо сам ушао да вас нађем овде са оним тужним изразом лица
Требао сам да променим ту глупу браву
Требао сам да те натерам да оставиш кључ
Да сам знао само једну секунду, вратили бисте се да ми сметате

Хајде сад, иди. Изађи кроз врата
Само се окрени сада јер више ниси добродошао
Нисте ли ви били та која је покушала да ме повреди збогом?
Да ли сте мислили да ћу се срушити?
Да ли сте мислили да бих легао и умро?

Ох, не, не ја!
Преживећу.
Ох, док знам како да волим знам да ћу остати жив.
Имам цео живот да живим.
Морам да пружим сву своју љубав.
И преживећу,
Преживећу, хеј, хеј.

Била ми је потребна сва снага да се не распаднем.
И даље се трудио да поправим делове свог сломљеног срца.
И провела сам, ох, толико ноћи само сажаљевајући се.
Некад сам плакао, али сада високо дижем главу.

И видите ме као некога новог.
Нисам она окована мала особа која је још увек заљубљена у тебе.
И тако вам се свидело да навратите,
И само очекујте да будем слободан.
И сада штедим сву своју љубав према некоме ко ме воли.

[2к]
Хајде сад, иди. Изађи кроз врата.
Само се окрени сада јер више ниси добродошао.
Ниси ли ти био тај који је покушао да ме сломи збогом?
Да ли сте мислили да ћу се срушити?
Да ли сте мислили да бих легао и умро?
Ох, не, не ја!
Преживећу.
Ох, док знам како да волим знам да ћу остати жив.
Имам цео живот да живим.
Морам да пружим сву своју љубав.
И преживећу,
Преживећу.

Извори: Билборд и ИоуТубе
Која вам је била омиљена песма са ове листе? Поделите у одељку за коментаре испод!

Који Филм Да Видите?